Torrent Search

forum.utorrent.com

µTorrent Community

You are not logged in.

Announcement

This forum is NOT for help with anything you've downloaded! Ask for help with downloaded files and the thread will be deleted.
Posting about any illegal sharing of copyrighted content is strictly FORBIDDEN.
Read the forum rules before posting. Save us some time and energy.

#276 2009-08-19 03:10:03

Re: Russian translation

перевод обновлён до версии (1.8.4 сборка 16301)

Last edited by LocKtaR-o-DarK (2009-09-02 04:11:57)


Русский перевод µTorrent 1.8.5 (сборка 17091)
Загрузить (download)

Offline

 

#277 2009-09-10 11:18:29

shooreek
Member

Re: Russian translation

DimmY Rus

Я с вами на брудершафт не пил, и потому ваш переход на "ты" ничем, кроме неэтичности, объяснить не могу

и позволяющими себе хамское обращение

извинитесь за своё абсолютно некорректное поведение

Откуда хоть вы такой взялись? smile Ваше Величество, вам не противно переводить для этих мерзких, хамящих  людишек?

с техническими подробностями сетей p2p моё знакомство поверхностно

Так держать! Официальный перевод клепает человек поверхностного уровня знакомства. Хоть бы слушал что люди говорят, не для себя же переводишь, этичный вы наш. Будь проще.

Правильно было замечено, что 50,000 загрузок альтернативного перевода о многом говорят.

Offline

 

#278 2009-09-23 08:38:50

wDaumkraft
Member

Re: Russian translation

Здравствуйте, заметил очепятку в переводе.
Версия 1.8.3 b15772
Очепятка висит в Настройки > Расписание > Внизу написано "Ограниченная заЗрузка" smile

Offline

 

#279 2009-10-20 06:44:02

mag1c_ru
Member

Re: Russian translation

Спасибо за перевод, но смущает один момент. Не совсем корректно переведены единицы количества информации.
Обозначение "Кб/s" скорее означает килобит в секунду, чем килобайт в секунду.
Для сравнения прилагаю скрин с английским переводом. Я думаю, что вместо "Кб/s" и "Мб/s" должно быть "КБ/с" и "МБ/с".
http://funkyimg.com/t2/250/112/Mistake_in_translate.png

Offline

 

#280 2009-10-21 06:27:42

Re: Russian translation

Байт и бит никогда не пишутся с большой буквы, исключая начало предложения и когда выражают имя собственное. Это единица измерения объема информации.

Кроме того, в данном случае имеется ввиду именно килобайт в секунду.

Last edited by Random Goodman (2009-10-21 06:28:49)

Offline

 

#281 2009-10-21 14:46:47

mag1c_ru
Member

Re: Russian translation

Никогда? Интересно почему тогда и в английском переводе и в той же DC++ написано с большой... Может быть дело в ГОСТе? Действительно в ГОСТе.
http://pribor.info/docs/?start=0&ac … mp;relid=3
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/4903

"Кроме того, в данном случае имеется ввиду именно килобайт в секунду."
Это выяснили, наверное, опытным путем.

Offline

 

#282 2009-10-23 02:53:32

Re: Russian translation

Вы сами-то приведенный ГОСТ читали?
----8<------цитата-------------
1. Термин „количество информации“ используют в устройствах цифровой обработки и передачи информации, например в цифровой вычислительной технике (компьютерах), для записи объема запоминающих устройств, количества памяти, используемого программой.
2. В соответствии с международным стандартом МЭК 60027–2 единицы „бит“ и „байт“ применяют с приставками СИ.
3. Исторически сложилась такая ситуация, что с наименованием „байт“ некорректно (вместо 1000 = 103 принято 1024 = 210) использовали (и используют) приставки СИ: 1 Кбайт = 1024 байт, 1 Мбайт = 1024 Кбайт, 1 Гбайт = 1024 Мбайт и т.д. При этом обозначение Кбайт начинают с прописной буквы в отличие от строчной буквы „к“ для обозначения множителя
----8<------конец цитаты-------------

2) Да, опытным путем. Перепутать отличающиеся в 8 раз величины мне несколько сложно и требует особых стараний. Но также было бы нелогично, если бы указывалась скорость в Кбит\с, т. к. таким образом обычно обозначают неизменяемую во времени величину (например, максимальную пропускную способность канала).

Last edited by Random Goodman (2009-10-23 02:57:31)

Offline

 

#283 2009-10-25 13:54:14

clumba
Member

Re: Russian translation

Не открывается сайт http://on.freedom-vrn.ru/utorrent-russian.html - когда починят? smile

Offline

 

#284 2009-11-01 11:55:28

Kuzmich
Member

Re: Russian translation

Глобальное обновление русификаторов uTorrent!

Обновлены все русификаторы, для всех существующих версий uTorrent (за исключением самых старых).
Локализация стала еще понятней! Была улучшена совместимость и повышено удобство использования программы.

Теперь Вам не придется искать соответствующую версию программы на просторах Интернета, она уже входит в комплект. Если у Вас не работает "эта" версия программы, попробуйте другую, теперь они все собраны в одном месте и полностью локализованы.

Кто давно не был, милости прошу, ко мне за обновлением! wink

Last edited by Kuzmich (2009-11-01 11:56:13)


Скачать русификатор для:
µTorrent 1.5 1.6.x 1.7.x 1.8.x 1.9.x 2.0.x 2.1.x
Vuze/Azureus 2.4.x 2.5.x 3.0.x 3.1.x 4.0.x 4.1.x 4.2.x 4.3.x
BitTorrent 6.0.x 6.1.x 6.2.x; | Bitcomet 1.0x 1.1x; | BitSpirit 3.5.x 3.6.x

Offline

 

#285 2009-11-02 14:22:13

RazR
Member

Re: Russian translation

Kuzmich, спасибо за Ваш труд smile

Offline

 

#286 2009-11-07 14:40:14

Re: Russian translation

перевод обновлён до версии (1.8.5 сборка 17091)

Random Goodman, сколько людей, столько и мнений
Ваше пожелание учтено, но, взгляните на ссылку
http://www.bcc.ru/press/articles/meet_w … ibyte.html
бибикающие единицы откровенно раздражают, хотя более правильны

добавлено:
что-то официальные "русификаторы" не осилили один абзац с изменениями))))

Last edited by LocKtaR-o-DarK (2009-11-07 14:42:04)


Русский перевод µTorrent 1.8.5 (сборка 17091)
Загрузить (download)

Offline

 

#287 2009-11-11 16:44:24

uvamosk
Member

Re: Russian translation

Пробовал на двух компах ставить русскую версию (официальная загрузка) - и в каждом случае ступор на "downloading translations". Отмена приводит к установке английской версии. Откуда они качаются-то, сами переводы? Из козлюхино, что ли? Нельзя было сразу интегрировать, как раньше было? Народ, и это давно у вас творится, я только щас решил написать, когда переустанавливал торрент. Как бы простые вещи, и почему-то проблемы возникают. На ровном месте проблемы. Я по здешним ссылкам в постах форума нарочно качать ничего не буду. Уж приложите мало-мальские усилия, исправьте оффициальный установщик. А то пока вам не напишут, вы не почешетесь. Если софт бесплатный, это не значит что можно халтурить.

Offline

 

#288 2009-11-13 04:20:35

Kuzmich
Member

Re: Russian translation

uvamosk wrote:

Я по здешним ссылкам в постах форума нарочно качать ничего не буду.

Ой, я Вас умоляю юноша, и кому Вы хотите, чтоб от этого сделалось хуже? мне?... Смешно...

uvamosk wrote:

Уж приложите мало-мальские усилия, исправьте оффициальный установщик. А то пока вам не напишут, вы не почешетесь.

Вы явно не в теме данного вопроса, некому здесь чесаться, да и проблему с загрузкой оф. локализации искать надо в Вашем оборудовании/программах/сети. Если оф. сайт не лежит, она доступна всегда.
А оф. локализаторы, к программному коду и работе сайта, ни какого отношения не имеют, что им чесаться.
Жалуйтесь прямо в BitTorrent, Inc. и требуйте, требуйте, требуйте от них выполнения Ваших законных прав!
А еще лучше судом попугайте! Ух они какие, не чешуцца...

Last edited by Kuzmich (2009-11-13 04:29:01)


Скачать русификатор для:
µTorrent 1.5 1.6.x 1.7.x 1.8.x 1.9.x 2.0.x 2.1.x
Vuze/Azureus 2.4.x 2.5.x 3.0.x 3.1.x 4.0.x 4.1.x 4.2.x 4.3.x
BitTorrent 6.0.x 6.1.x 6.2.x; | Bitcomet 1.0x 1.1x; | BitSpirit 3.5.x 3.6.x

Offline

 

Board footer

Powered by FluxBB