Chrono79 Posted June 25, 2006 Report Share Posted June 25, 2006 Como el topic creado por sa69 desapareció, creo este para poner las traducciones (pongo las de las últimas 4 versiones que estén disponibles a través del sistema de traducción).Traducción al español para µTorrent 1.8 Build 11742/58Traducción al español para µTorrent 1.7 Build 3341/51/53Traducción al español para µTorrent 1.7 Build 3295Traducción al español para µTorrent 1.7 Build 3265Traducción al español para µTorrent 1.7 Build 2999Además de estas están disponibles las de las builds 405, 406, 411, 417, 420, 422, 424, 427, 428, 431, 432, 433, 436, 437 463, 465, 466, 467 y 468. Para descargarlas sólo copien esta dirección en la barra de su navegador http://utorrent.com/translate/index.php?action=download&id=466〈=21 cambiando el 466 por el número de build correspondiente.Guarden el archivo de la traducción en el mismo directorio que el ejecutable. Si su archivo se llama "utorrent 1.2.exe" su archivo de idioma se debe llamar "utorrent 1.2.exe.lang.txt", o sea, hay que agregarle el ".lang.txt" al nombre de su ejecutable y así se debe llamar el archivo donde está la traducción.Hay que asegurarse que la extensión no quede repetida... porque a pesar de quedar como icono de bloc de notas, la extensión .txt queda repetida. O sea, no hay que olvidar que la mayoría de la gente tiene activada la opción de no mostrar las extensiones comunes... así que si ya sale el iconito de bloc de notas, el nombre "visible" del archivo debe ser utorrent.exe.lang (dado que el .txt queda oculto si se tiene activada esa opción)Si tenían el µtorrent abierto, ciérrenlo y vuélvanlo a abrir. Con eso ya debería cargarse la traducción.Si encuentran algo que sale cortado avisen (no suelo usar todos las opciones y alguna que otra frase se me puede escapar). Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 Muchas gracias por la traducción, funciona perfectamente.Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Firon Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 Aunque estoy en la lista de traductores para el español, solo estoy ahí porque necesito algun lenguaje asignado a mi nombre para administrar el sistema µTS. No he podido hacer el "langpack" porque el sistema tiene varios problemas. Ese es el único que no he podido arreglar. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 Pues bienvenido seas a este foro, es bueno saber que hay un Administrador que hable nuestro idioma.Un apunte sobre la traducción, para que lo tengas en cuenta para la siguiente versión, cuándo añades una descarga y sale la ventanita, los botones de "Seleccionar Todo" y "Seleccionar Ninguno" el texto de ellos sale cortado y no se lee bien.Otra cosa, ¿dónde puedo encontrar algún tutorial para configurar las opciones avanzadas?, en el post de español que desapareció misteriosamente hace un par de días había una especie de ayuda para configurar algunas opciones.Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 Ha salido una nueva versión, la 1.6 Release Candidate 1 (build 467), la lista de cambios la podéis ver aquí: http://download.utorrent.com/beta/utorrent-1.6-beta-build-467.txtUn saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted June 26, 2006 Author Report Share Posted June 26, 2006 Corregidos los "Seleccionar". Ya está lista para descargar la traducción de la versión 1.6 RC1 467. En cuanto al tutorial, si alguien lo hace con gusto lo pongo en el primer post (o pongo un link a su correspondiente post). Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted June 26, 2006 Report Share Posted June 26, 2006 OK, ¡vaya rapidez con la traducción!.Muchas gracias. Link to comment Share on other sites More sharing options...
goku666 Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 hola a todos, necesito ayuda, podria alguien decirme como le hago para cambiar el "program icon" (el que aparece al minimizar el utorrent en la barra de tareas junto al reloj en la esquina inferior derecha de la pantalla) del utorrent, porfavor ayudenme!!!!, ya lo he intentado pero no pasa nada.de antemano gracias!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted June 27, 2006 Report Share Posted June 27, 2006 ¿Has probado lo que pone en el punto 4.8 de las FAQ?, http://www.utorrent.com/faq.php#How_can_I_change_the_system_tray_icon_.2F_GUI_icon_for_.C2.B5Torrent.3F Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted July 1, 2006 Author Report Share Posted July 1, 2006 Ya está disponible la traducción para la versión 1.6 Build 472. A probarla. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted July 1, 2006 Report Share Posted July 1, 2006 Por lo que veo ya es una versión "estable" y no Beta. Pues a probarla. Un saludo. P.D.: Con la versión de instalación, directamente al instalarlo te pregunta el idioma y no es necesario añadir ningún archivo. ¿Esa traducción también es tuya?, ¿es la misma que la del archivo que has puesto aquí?. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted July 1, 2006 Author Report Share Posted July 1, 2006 Supongo que si, la verdad es que nunca usé la versión con instalador. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted July 1, 2006 Report Share Posted July 1, 2006 Yo prefiero instalador siempre que es posible, cuestión de gustos. Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted October 1, 2006 Author Report Share Posted October 1, 2006 Subida la traducción para la versión 1.6.1 Beta Build 481/482. Link to comment Share on other sites More sharing options...
notscape Posted November 5, 2006 Report Share Posted November 5, 2006 Hola, me acabo de bajar utorrent y quería hacer un comentario sobre la traducción:La traducción de "Ratio" es "Ratio", como relación entre dos números, en inglés y en español son iguales y vienen del latín. "Radio" es una palabra que en español tiene otro significado. Lo pueden comprobar en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española:Ratio: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=ratio&TIPO_HTML=2Radio: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=radio&TIPO_HTML=2Aprovecho para dar las gracias a la gente que realiza las labores de traducción, y espero que mi pequeño comentario sirva para mejorar. Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted November 5, 2006 Author Report Share Posted November 5, 2006 Siempre son bienvenidos los aportes que ayuden a mejorar la traducción. Corregido a Ratio. Link to comment Share on other sites More sharing options...
inventao Posted February 14, 2007 Report Share Posted February 14, 2007 Hay alguna para la 1.6.1 build 488?. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted February 14, 2007 Report Share Posted February 14, 2007 Que yo sepa no, pero yo excepto para los añadidos nuevos en el interface, que son mínimos, vale perfectamente la de la versión anterior.Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted February 14, 2007 Author Report Share Posted February 14, 2007 En el sistema de traducción no muestra diferencia el template de la versión 488 con respecto a la versión 482/481 asi que, o no lo actualizaron o no cambiaron nada. En general no esperen que el mismo día que sale una nueva versión esté la traducción disponible (puede haber excepciones) pero de no haber grandes cambios (y mientras se traduce lo nuevo) sigan usando la de la versión anterior que esté disponible.Todavía no probé la nueva versión (y salvo que uno tenga problemas con la que estaba usando o esté esperando por alguna característica que sólo esté disponible en la nueva versión no recomiendo cambiarse porque si) voy a dejar pasar unos días hasta que se compruebe que funciona bien (y a ver si actualizan el template). Link to comment Share on other sites More sharing options...
inventao Posted July 13, 2007 Report Share Posted July 13, 2007 Algo no está bien traducido, tengo la 1.7 build 3353 y se ve ve lo no traducido haciendo click derecho en cualquier descarga, sale "Remove and" y debería poner "Eliminar y",sale "Update tracker" en lugar de "Actualizar tracker" y "Propierties" por "Propiedades" me he puesto la traducción oficial, no sé si es fallo mío. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tecnoadicto Posted July 13, 2007 Report Share Posted July 13, 2007 No es problema tuyo, es cosa de la traducción oficial, a mi me pasa exactamente lo mismo, además otros fallos son: "Label" en lugar de "Etiqueta", y "Force Re-check" por "Forzar comprobación".Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chrono79 Posted July 13, 2007 Author Report Share Posted July 13, 2007 Ese es un problema que surge de que lanzan la nueva versión del programa y recién después se puede hacer la traducción (también es entendible que no esperen a que estén todas las traducciones listas para lanzarla ya que se podrían retrasar considerablemente). Generalmente la hago el mismo día pero como no todos los traductores pueden hacer lo mismo, se toman unos días para hacer el archivo de idiomas. Así que es cuestión de esperar o prueban a hacer lo que digo en el primer post, la última versión de la traducción disponible es esta: http://utorrent.com/translate/index.php?action=download&id=3341〈=21 Link to comment Share on other sites More sharing options...
inventao Posted July 14, 2007 Report Share Posted July 14, 2007 Gracias Chrono79, funciona perfecta la traducción con la 1.7.1 build 3360. Link to comment Share on other sites More sharing options...
tom942 Posted July 15, 2007 Report Share Posted July 15, 2007 Gracias Chrono79, como inventao, he probado el fichero con la ultima version (1.7.1 build 3360), y aparentemente esta todo traducido en las opciones q uso .Saludos. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ercilito Posted July 29, 2007 Report Share Posted July 29, 2007 Hola! Tengo una consulta. No puedo bajar archivos torrent, me sale una leyenda que dice: "FALLO: YOUR TORRENT CLIENTIS NOT ALLOWED, PLEASE USE AN ALLOWED CLIENTOR SEE THE FAQ". Creo que lo unico que hice fue actualizar la version del programa a 1.7.2. Agradezco su ayuda. Ercilito Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.