Jump to content

a little help needed Romanian-English ou Roumain-français


chrisvdh

Recommended Posts

Hello! I received this message yesterday (from a Roumanian friend) and I would really like to have the translation. Could someone help?

Ou Si quelqu'un peut traduire ce message en français, j'en serais vraiment contente. Un grand merci.

'Am sà mà rog ca tu sà fii cu adeyàrat iubità. Fie ca cel pe care il alegi sà aibà cu adevàrat cheile. Cu dragostesi cu gânduri bune (reale)'

Thanks for your help.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Hello, here's your tranlsation:

'Am sà mà rog ca tu sà fii cu adeyàrat iubità. Fie ca cel pe care il alegi sà aibà cu adevàrat cheile. Cu dragostesi cu gânduri bune (reale)'

...MEANS...

'I will pray so you'll be loved for real. May it be that the one you choose will really have the keys. With love and good (real) thoughts'

:) Very nice. I hope you didn't lose that friend.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...