Jump to content

Ukrainian Translation. We need your opinion!


MAkC

Recommended Posts

Ящо можна, то викладіть просто utorrent.exe.lang.txt з вашим перекладом (ну і при бажанні redme.txt), бо з ним набагато легше порівнювати переклади пересічним користувачам.

P.S. А стосовно довжити рядків, то ось спитав, побачим шо з того буде https://forum.utorrent.com/viewtopic.php?pid=596502#p596502

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 155
  • Created
  • Last Reply
Ящо можна, то викладіть просто utorrent.exe.lang.txt з вашим перекладом (ну і при бажанні redme.txt), бо з ним набагато легше порівнювати переклади пересічним користувачам.

На жаль, я не використовую "двомовний" файл, оскільки для мене це зайва морока.

А стосовно довжити рядків, то ось спитав, побачим шо з того буде https://forum.utorrent.com/viewtopic.php?pid=596502#p596502
ОК!

Тільки треба було, як на мій погляд, не просто вести мову про "стабільність", а попросити, щоб місце під повідомлень у діалогах вони відводили максимально можливої величини.

Link to comment
Share on other sites

ОК!

Тільки треба було, як на мій погляд, не просто вести мову про "стабільність", а попросити, щоб місце під повідомлень у діалогах вони відводили максимально можливої величини.

done (оновив свій запит)

P.S. Для користувачів, яким не зручно користуватися utorrent.lng, ось переклад від YuriPet у форматі utorrent.exe.lang.txt (просто скопіюйте у теку з програмою) http://www.megaupload.com/?d=Z82TS03Y

Link to comment
Share on other sites

P.S. Для користувачів, яким не зручно користуватися utorrent.lng, ось переклад від YuriPet у форматі utorrent.exe.lang.txt (просто скопіюйте у теку з програмою) http://www.megaupload.com/?d=Z82TS03Y

Ви не помилились? ;)

Там у архіві просто переіменований мій файл Ukrainian!uk.txt

Програма не визнає його, як "справжній" utorrent.exe.lang.txt :(

Link to comment
Share on other sites

Ви не помилились? wink

Там у архіві просто переіменований мій файл Ukrainian!uk.txt

Програма не визнає його, як "справжній" utorrent.exe.lang.txt sad

Там нормальний utorrent.exe.lang.txt, тільки шо відсутні англійські strings. Можете викласти повноцінний utorrent.exe.lang.txt з вашим перекладом?

Link to comment
Share on other sites

rkononenko

А ви пробували цей

нормальний utorrent.exe.lang.txt, тільки шо відсутні англійські strings
"підсунути" програмі? ;)

Довелось спеціально програмку "на коліні" написати, щоб збирала з двох файлів один...

Видалено

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Я хотів би зазначити, що слово „Відчинити“ не дуже вдале, коли йдеться про файли. Згідно зі словником це слово має значення:

- за допомогою ключа відкривати замок або що-небудь замкнене;

- відводити вбік стулки дверей, вікон тощо, роблячи вільним вхід, отвір.

В той час як у „відкрити“:

- робити відомим те, що було прихованим, таємним;

- піднімаючи або знімаючи те, чим закрите, накрите щось, робити вільним доступ у середину чого-небудь;

- і т. ін.

Таким чином, я хочу попросити змінити „відчинити“ на „відкрити“.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Всім привіт. Дякую за переклад :)

По правді кажучи, трохи на вас злий, оскільки декілька днів безуспішно мучився з налаштуванням вихідного порту.

ut_ukr.png

Аж потім до мене дійшло (коли я переставив систему і встановився англомовний uTorrent), що це помилка саме української локалізації, оскільки в інших такого немає.

ut_rus.png

ut_eng.png

Буду дуже вдячний за виправлення цієї помилки :)

Link to comment
Share on other sites

Таки нормально, дякую :)

В любому випадку потрібно або замінити офіційну локалізацію вашою, або виправити цю помилку в офіційній.

Ця помилка може з’їсти багато нервів іншим людям :(

Link to comment
Share on other sites

YuriPet Vavooon

Pro jaki vy gluky v ukrajins'kiy lokalizaziji govorute? jak mozhe lokalizazija (pereklad) vpluvatu na funkzionyvannia samogo utorrent'a?

Skazhit' sho u vas za Windows (versija, bitnist', mova lokalizaziji) ja sprobujy vidtvorutu vashu pomulku "Listen error", ale meni shos' ne virutsia sho lokalizazija vidpovidal'na za ze.

Link to comment
Share on other sites

Pro jaki vy gluky v ukrajins'kiy lokalizaziji govorute? jak mozhe lokalizazija (pereklad) vpluvatu na funkzionyvannia samogo utorrent'a?

У вас:

Disk overloaded %d %%
Диск перевантажений %d %%

*
Listen error\r\nYou should change the listen port.

Listen error\r\nYou should change the listen port.
Помилка прослуховування\r\nВи маєте змінити порт прослуховування.

У мене:

Disk overloaded %d %%
Диск перевантажений %d %%

*
*

Listen error\r\nYou should change the listen port.
Помилка прослуховування\r\nВи маєте змінити порт прослуховування.

Відмінність бачите? ;)

Link to comment
Share on other sites

Увага. В зв'язку з виявленою помилкою, офіційний переклад було оновлено!

ось посилання на оновлений переклад http://translate.utorrent.com/index.php?action=download&id=25683〈=52

Для того шоб цей переклад почав працювати, просто помістьть файл utorrent.exe.lang.txt в теку utorrent. Залежно від бітності, тека буде розташована в одному з цих розташувать.

C:\Program Files (x86)\uTorrent

C:\Program Files\uTorrent

П.С. помилка була не критичною. Єдине що українська локалізація помилково відображувала рядок "Listen error\r\nYou should change the listen port.

" замість "*"

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Переклад оновлено. Виправлено деякі занадто довгі рядки, що заважали побачити увесь переклад у вікні.

Як завжди оновити переклад можна завантаживши нижченаведений txt файл та помістивши його до теки з програмою.

Ось посилання на оновлений переклад http://translate.utorrent.com/index.php?action=download&id=25828〈=52

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Переклад оновлено До версії µTorrent Реліз-Кандидат 4, збірка : 3.1 (26536)

Як завжди оновити переклад можна завантаживши нижченаведений txt файл та помістивши його до теки з програмою.

Ось посилання на оновлений переклад http://translate.utorrent.com/index.php?action=download&id=26536〈=52

Link to comment
Share on other sites

Офіційний український переклад оновлено До версії µTorrent стабільна збірка : 3.1 (26591)

Як завжди оновити переклад можна завантаживши нижченаведений txt файл та помістивши його до теки з програмою.

Ось посилання на оновлений переклад http://translate.utorrent.com/index.php?action=download&id=26591〈=52

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Офіційний український переклад оновлено До версії µTorrent стабільна 3.1.2 (збірка 26726)

Як завжди оновити переклад можна завантаживши нижченаведений txt файл та помістивши його до теки з програмою.

Ось посилання на оновлений переклад http://translate.utorrent.com/index.php?action=download&id=26726〈=52

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

YuriPet дякую вам, що створили альтернативний переклад програми!

До сьогодні я користувався російськомовною версією, оскільки через "офіційний" український переклад користуватись програмою було некомфортно (ну що за "Бирка"? чи "Відчинити"?). Та з вашим перекладом користуватись програмою одне задоволення! Наразі я не замітив якихось, на мій погляд, помилок, але постараюсь висловити тут свої зауваження, якщо такі будуть ))

Upd:

Знайшов незначну відмінність в перекладі одного і того ж слова:

Пунк меню "Опції/Відобразити бічну панель", проте в сусідніх пунктах використовується слово "Відображати".

Upd2:

P.S.

Для коректного відображення деяких повідомлень раджу використовувати модифікований utorrent.exe

Чим він відрізняється від оригінального?

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...