epidemic Posted May 31, 2008 Author Report Share Posted May 31, 2008 chuyện không đủ khoảng trống thực sự làm mình đau đầumình đã liên hệ nhưng mà giải pháp duy nhất là phải nhét vừa cái khoảng trống có sẵncòn http://www.flickr.com/photos/8480574@N08/2538249938/không có hoặc chưa thể chuyển sang tiếng Việt vì nó chưa hỗ trợ mình chịuhttp://www.flickr.com/photos/8480574@N08/2538251984/bản thân bản tiếng Anh cũng không viết hoahttp://www.flickr.com/photos/8480574@N08/2538255090/đoạn này mình chưa dịch xong ,mình rất xin lỗi http://www.flickr.com/photos/8480574@N08/2538256400/cái này cũng là cái chưa dịch hoàn chỉnhhttp://www.flickr.com/photos/8480574@N08/2537441191/rất cảm ơn bạn đã chỉ mình sẽ sửa ngay Link to comment Share on other sites More sharing options...
cumeo89 Posted May 31, 2008 Report Share Posted May 31, 2008 Thanks :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted June 10, 2008 Author Report Share Posted June 10, 2008 dạo này thực sự quá bận nên bị châm một chút mọi người thông cảm Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted June 14, 2008 Report Share Posted June 14, 2008 oi troi` oi, tu. hao` dan to.c qua', cac bac co' len nhe', sao chi thay' co' 2 ba'c la` lam` vie.c y' nhi~????em ga` ga` the' nay` chang biet giup dc gi` ko? whatever, Cheeers, Viva Vietnam Link to comment Share on other sites More sharing options...
hero8387 Posted June 18, 2008 Report Share Posted June 18, 2008 Làm ơn dạy mình cách cài skin được ko. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted June 20, 2008 Report Share Posted June 20, 2008 ờ há, có ai bày cách xài skin đi, làm theo như hướng dẫn trên web rồi mà thấy nó "Vũ Như Cẩn", chẳng hiểu tại sao Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted June 22, 2008 Author Report Share Posted June 22, 2008 ờ há, có ai bày cách xài skin đi, làm theo như hướng dẫn trên web rồi mà thấy nó "Vũ Như Cẩn", chẳng hiểu tại saolạc chủ đề(tớ sẽ lập một topic bàn luận về utorrent bằng Tiếng Việt)Trả lời luôn thể vậy Toolbars , Status Icons , Tab Icons SkinBạn thích cải nào phải tải về và cho vào thư mụcC:\Documents and Settings\"Tên user của bạn"\Application Data\uTorrentkhởi động lại uTorrent sẽ có tác dụngcòn đồi vời Program Icons thay đổi bằng cách ấn chuột trái vào shortcut của uTorrent rồi chọn Change Icon dẫn đến Icon mà bạn chọn rồi OK thôi Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted June 24, 2008 Report Share Posted June 24, 2008 hê, cám ơn bác epidemi nhá ^^!,tốt bụng quá MUAZZZZ!, cái HDD 80GB của em giờ chật cứng rồi, ko còn chỗ tải nữa, có ai tặng em thêm cái nữa đi . Ọc, mà quên mất, lại lạc chủ đề nữa rồi, sorry, tại thấy ít người nói chuyện quá nên hơi buồn, em nói lung tung vào góp vui , mà các bác là người dùng như tụi em thôi hay là nhân viên của Bittorrent luôn vậy, thấy pro we á. Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted June 24, 2008 Author Report Share Posted June 24, 2008 để bàn luận hỏi đáp bạn có thể vào đâyhttp://forum.utorrent.com/viewtopic.php?id=41891nếu có bất cứ vần đề gì bạn cứ vô topic đó mà hỏi mình sẽ trả lời nếu mình có thể Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted June 24, 2008 Report Share Posted June 24, 2008 bác ơi, đưa nhầm link rồi, em click cái nó chuyển về lại đây nè. Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted July 1, 2008 Author Report Share Posted July 1, 2008 đã sửa lại link Link to comment Share on other sites More sharing options...
cedar Posted July 24, 2008 Report Share Posted July 24, 2008 Hoàn thành sớm bản 1.8 để khi ngta release thì có luôn Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted July 25, 2008 Report Share Posted July 25, 2008 èo, lúc nào mới release 1.8 nhỉ? A, sáng nay đọc TGVT thấy có bài viết về việc các ISP ở Mỹ chặn hoặc hạn chế đường truyền của các kết nối P2P , ko biết ở VN có vụ này không... Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted August 1, 2008 Author Report Share Posted August 1, 2008 hoàn thành đển 98.33% rồi còn vài dòng thôi nhưng mà không biết dịch thế nào cho đúng Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted August 4, 2008 Report Share Posted August 4, 2008 Chẹp, ông anh là Deep Blue hả? Tính % chính xác đến 2 số lẻ thập phân hả? Làm sao tính được chính xác đến vậy ?Post 1,67% còn lại lên em xem, em giúp cho(nếu được). Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted August 17, 2008 Author Report Share Posted August 17, 2008 đây là những dòng cuối cùng Windows Integration * Persistent Labels [separate multiple labels with a | character]Log aggregated messagesLog bad havesLog finished metadataRemove settings directorychỉ còn có ngần này là hoàn thành toàn bộ Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted August 20, 2008 Report Share Posted August 20, 2008 Windows Integration - Tích hợp vào WindowsPersistent Labels [separate multiple labels with a | character] - Nhãn cố định [ nếu sử dụng nhiều nhãn thì phân cách bằng một dấu gạch đứng "|" ]Log aggregated messages - Lưu tổng số thông báoLog bad haves - Lưu những phần nhận bị lỗiLog finished metadata - Lưu siêu dữ liệu đã hoàn thànhRemove settings directory - Xóa thư mục cài đặtRoài, vậy là hoàn thành rồi phải ko? =]] Cheeeersss!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted August 23, 2008 Author Report Share Posted August 23, 2008 xong rồi nhưng mà bản Utorrent hiện tại là bản build 11903mà bản dịch chỉ là bản build 11813 nên sẽ có vài đòng báo lỗi không có gì nghiêm trọng cả Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted August 25, 2008 Report Share Posted August 25, 2008 Nếu vậy thì dịch cũng khó nhỉ? utorrent nó cập nhật liên tục vậy biết chỗ nào chưa dịch mà dịch nhỉ?Thế bản dịch xong tải ở đâu đấy? Mỗi lần utorrent nó cập nhật nó có tự động cập nhật bản dịch ko? Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted August 26, 2008 Author Report Share Posted August 26, 2008 khi có bản dịch hay có thay đổi gì nó thông báo vào hộp thư của tớtrong utorrent có phần kiểm tra bản dịch nhưng mà chỉ có ý nghĩa với cái file Language Pack thôi còn với phần dịch của từng nước thì khôngbản dịch mới nhất luôn được tìm thấy ở bài đầu tiên (mình làm thế để tránh lộn xộn) Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted August 27, 2008 Report Share Posted August 27, 2008 Ầy, GOOD JOB!! Mình tải bản dịch về rồi. Trông cũng chuyên nghiệp phết, trừ một số câu hơi ngây ngô nhưng thực tình mình cũng ko nghĩ ra được cách dịch khác tốt hơn . À, trong file log nó ghi vậy này:*******List of unknown strings in the language file:*******% or seeding time is:% or seeding time is:Download limited<= %d hours(Ignore)<= %d minutes*******List of strings not found in the language file:*******% or seeding time is: <= (min)% or seeding time is: <= (min)Open &Containing FolderTrong trình đơn chuột phải còn sót câu "Open &Containing Folder" chưa dịch. Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted August 28, 2008 Author Report Share Posted August 28, 2008 Mình nói rồi còn gì Utorrent hiện tại là bản build 11903mà bản dịch chỉ là bản build 11813 nó lệch nhau mà cái này thì phải đợi mấy cha quản lý cập nhật thui tớ chả làm được cái gì cả Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted September 1, 2008 Report Share Posted September 1, 2008 Báo cáo, ở tab Tổng quan, bên dưới cái Graph có dòng chữ Chuyển giao? hình như ghi bị lỗi, hiển thị không đúng. Mà chuyển giao là ý làm sao? Kiểm tra lại nhớ Link to comment Share on other sites More sharing options...
epidemic Posted September 1, 2008 Author Report Share Posted September 1, 2008 đó là điều đau đầu nhất khi dịch đó:đầy đủ của nó là:không chuyển sang chế độ standby (mình giữ nguyên chữ này cho đễ hiểu) khi có torrent hoạt động(Câu của nó chỉ ngắn thế này thôi)Prevent standby if there are active torrentsphải dịch sau cho đủ nghĩa mà chiều dài thì gần bằng nhau bởi nếu dài hơn sẽ có một phần không hiện lên hết Link to comment Share on other sites More sharing options...
vi_torrent Posted September 3, 2008 Report Share Posted September 3, 2008 Hình như mình hỏi một đẳng bạn trả lời một đằng rồi ^^!. Mình tìm được chỗ sai trong câu hỏi trước của mình. Chỗ đó nó ghi "transfer": nếu dịch "chuyển giao" mình thấy khó hiểu. Chi bằng dịch thoát ra : "torrent hiện thời", hoặc "tốc độ tải" người dùng sẽ dễ hiểu hơn.Còn câu "Prevent standby if there are active torrents" sửa thành: "Bỏ chế độ chờ nếu có torrent đang chạy". Thấy chiều dài cũng tương đương rồi đó. Có 2 câu hiện ko đủ nữa là "Khởi động uTorrent khi khởi động hệ thống", có thể sửa thành "Khởi động uTorrent cùng với hệ thống" hay "Chạy uTorrent khi mở máy" ^^!Còn câu "Thêm đuôi .!ut ..." có thể sửa thành "Thêm .!ut vào tệp chưa hoàn thành" hay ngắn hơn nữa thì "Thêm .!ut vào tệp chưa xong" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.