Jump to content

VIETNAM (hãy đọc bài đầu tiên)


epidemic

Recommended Posts

Đây là topic để bàn luận về utorrent Tiếng Việt

mọi thông tin mới nhất sẽ được cập nhật thường xuyên ngay tại bài đầu tiên (tức là bài này)

mọi ý kiến về dịch thuật sẽ được bạn luận tại topic này

Chúng ta sẽ cũng nhau làm cho utorrent càng ngày càng dễ hiểu hơn (theo đúng nghĩa đen)

Vài điều bạn cần đọc:

Vì hiện nay chỉ có một mình tôi làm việc nên không thể hoàn chỉnh được vì vậy những lỗi dịch thuật sẽ không thể tránh khỏi vì vậy tôi thực sự cần sự giúp đỡ của các bạn

Khi bạn tìm thấy lỗi hãy đưa thông tin đầy đủ lên là lỗi ở và theo bạn phải sửa như thế nào tránh viết những bài như "dịch kém quá,cần sửa thêm..."

Tình hình hiện nay là đối với bản 1.7.x mình đã sửa (vẫn còn lỗi sẽ cố gắng hoàn chỉnh)

đây là link để:

http://utorrent.com/translate/index.php?action=download&id=8179〈=48

Đối với bản 1.8.x hiện tại là bản build 12495

http://utorrent.com/translate/index.php?action=download&id=12495〈=48

link của bản chương trình:

http://download.utorrent.com/1.8/utorrent.exe

cách sử dụng tương tự như đối với bản 1.7.x

________________________________________________________________________________

CHÚ Ý:MỌI THÔNG TIN CẬP NHẬT SẼ ĐƯỢC GHI NGAY TẠI BÀI NÀY,MỌI NGƯỜI CHÚ Ý ĐỌC

Còn đây là Topic hỏi đáp,giúp đỡ về uTorrent bằng tiếng Việt nếu có vấn để gì không liên quan đến dịch thuật hãy gửi bài tại đây

http://forum.utorrent.com/viewtopic.php?id=41891

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 74
  • Created
  • Last Reply

Còn nhiều lỗi lắm...Về chính tả thì hay gặp là chữ cái đầu tiên ko viết hoa, hoặc viết thiếu dấu (như bài post trước là 1 ví dụ, ngoài ra còn nhiều)!Về ngữ nghĩa thì cũng còn nhiều lỗi lắm, nhiều từ dịch chưa sát nghĩa hoặc sai nghĩa...Về tổng quát thì bản này chắc chỉ được 80-90% thôi!Còn nhiều từ để nguyên t.Anh nữa!

Anyway, that's good...Good luck!

P.S : có mỗi chương trình bé tí này mà ở topic kia cứ kêu gào tìm thêm người để dịch cùng là sao???Pó tay!

Link to comment
Share on other sites

tớ chưa từng bảo ai làm cũng cả

tở chỉ bảo mọi người tìm lỗi hộ tớ thôi nhưng gần cả năm trời không có ai giúp gì cả

Có Bạn ManhLinh đã đăng kí dịch và bảo là dịch tệ quá nhưng rút cuộc bạn ấy chưa từng làm cái gì hết!!!

Link to comment
Share on other sites

sao bạn cedar lại nói thế? epidemic đã làm rất tốt rồi mà. nếu bạn thấy chương trình này ngon ăn vậy thì bạn hãy làm đi, đừng nói suông thế!

@epidemic: chắc là tại nước mình ít dùng uTorrent và/hoặc ít chú ý đến các forum như thế này nên mọi ng` ko biết đến công việc của bạn thôi, đừng lo. Có 1 số lỗi nhỏ dễ thấy như thế này:

- Trợ giúp ~~> diễn đàn uTorrent

- Trợ giúp ~~> Hiện thống kê... ~~> Tổng Upload, Tổng Download: có thể dịch là "tải lên", "tải xuống"

- Trợ giúp ~~> Nói về uTorrent (chưa dịch)

- Lựa chọn ~~> Down RSS (mình nghĩ chỉ nên dịch "down" còn RSS đã thành tên riêng ko nên dịch sẽ khá dài dòng)

- Lựa chon ~~> Tự động tắt ~~> khởi động lại... (2 cái)

- Trợ giúp ~~> Kiểm tra cập nhật ~~> (hộp thoại) There is no new version at this time!

- Trợ giúp ~~> Down phần dich ~~> tương tự (mình nghĩ "phần dịch" nên sửa lại là "bản dịch" nghe thuận hơn)

Tạm thời là thế.

Chúc bạn vui vẻ!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

@ epi : nếu cậu edit bài thì tớ chịu chả còn gì để nói cả!Tớ đọc rõ ràng rồi mới nói, ko rỗi hơi mà đi tranh cãi với cậu...Những cái lỗi của cậu toàn lỗi đập vào mắt, chỉ là do bản thân cậu ko thèm check kĩ càng (hay chính tả của cậu chỉ đến thế thì chịu), vậy tớ tìm những cái "lỗi" đó làm gì?Đó, đã có cumeo tìm mấy lỗi chính tả cho cậu rồi đó!

Nói thật, cậu thích thì làm chứ cái việc Việt hóa này đã làm thì làm cho cẩn thận!Sai sót có thể khiến người dùng nhầm lẫn linh tinh...Nên tâm niệm làm thì phải có trách nhiệm, đưa 1 cái bản dịch còn lỗi và nhiều sạn (chưa dịch hết) lên 1 cách vô tâm như thế thì có đáng để "biết đến công việc của bạn" hay ko???

@cumeo : xin lỗi, tôi luôn đòi hỏi phải cẩn thận với sản phẩm mà mình làm ra, và hiện nay ở VN cũng ko có ít người sử dụng torrent đâu...Chẳng qua bản dịch chưa thật sự tốt và mọi người vẫn quen dùng t.Anh thôi!Hiện tại tôi vẫn tham gia BitVN.net đều đặn!Và làm Việt hóa này thì chỉ nên nghĩ cho người dùng, để giúp đỡ những bạn kém t.Anh có thể sử dụng đơn giản hơn, chứ làm để biết thì chắc bạn nhầm chỗ rồi...

Còn nếu bạn nói "ngon ăn" hay "nói suông" thì bạn càng nhầm lớn...Mong bạn hãy tìm hiểu thêm thông tin về mình nói riêng và nhóm Việt hóa UpdateVN của mình nói chung nhé!Bọn mình ko phải chưa từng lên TV hay báo chí gì đâu...Và số phần mềm bọn mình Việt hóa cũng gấp 3-4 lần số tuổi của bạn đấy!Trong đó có những phần mềm mà bạn làm cả năm chưa chắc nổi 1 phần đâu...Vậy thì mình nói cái này là chương trình bé tí có được ko???

Vốn chỉ là góp ý mà lại nghe được những lời phúc đáp này!Thiệt hay, thảo nào VN chỉ giỏi phân tán chứ ko hợp lực nổi...Chả làm nổi việc gì!

Thôi, chúc các bạn vui và cứ ôm cái phần mềm này mà ngủ...

Link to comment
Share on other sites

Ai da, mình biết bạn rồi, sản phẩm bạn làm ra rất hoàn thiện, bạn và UpdateVN rất nổi tiếng, các bạn rất giỏi, đã cống hiến lớn lao cho Tổ quốc v.v. và v.v... Bạn có biết vì sao lại chỉ "phân tán chứ ko hợp lực nổi" ko? Bởi vì trong số người Việt Nam mình còn có những người, khi thấy ai đó làm việc chưa hoàn thiện thay vì động viên, hỗ trợ, chung tay, họ lại buông 1 câu đại loại như "có mỗi thế này mà cũng làm ko xong", "chả làm nổi việc gì"...

Mình nói thế đã đủ rõ chưa ạ? Nếu chưa thì để mình nói rõ ra hơn nhé: mình ko quan tâm bạn đã làm được bao nhiêu việc ở những nơi nào, cái mà mình nhìn thấy ở diễn đàn này, vào ngày 18-4-2008, là một thái độ thiếu tính xây dựng. Bạn hãy nhớ rằng dù bạn có là giỏi giang cỡ nào thì cũng đừng bao giờ tự cho mình cái quyền coi thường người khác và công việc của họ. Dù bản dịch của epidemic có thể chất lượng chưa cao nhưng đó là công sức của bạn ấy, là món quà của bạn ấy dành cho cộng đồng, điều đó đáng được trân trọng. Mình có một câu này muốn nói với bạn: hãy tôn trọng người khác để họ tôn trọng lại mình.

Xưa này mình nói năng ko khách khí, sự thật mất lòng, xin lỗi nếu làm bạn phật ý.

Link to comment
Share on other sites

Ồ, bạn nên đi học 1 lớp về t.Việt đi thì tốt hơn đó...Vì mình vẫn ko hiểu những cái trong ngoặc kép của bạn trích dẫn ở đâu ra =))

Và em ơi, anh cũng xin nói thẳng với em là cái dạng em thì anh ko thèm nói đâu!Đọc kĩ lại cái bài đầu tiên của anh ý, xem nó là tinh thần hợp tác hay là tinh thần chọc ngoáy như em thế???

Còn cái phần P.S thì thêm vào khi thấy cái ông epic này đã đi lập topic này còn sang topic kia spam linh tinh thì ngứa mắt thôi...Ngta gọi đó là rêu rao ý mà!Hơn nữa, Việt hóa quan trọng nhất là văn phong phải nhất quán, phần mềm lớn lắm thì mới phải chia ra để làm, còn ko thì 1 người làm là tốt nhất!Vậy mà lại cứ đòi rủ người khác làm thì mới thấy buồn cười mà nói thế thôi =))

Chưa bao giờ coi thường công sức của epic, chỉ bực khi nó chưa hoàn thiện mà đã đem ra chia sẻ :)) Công dụng và ích lợi của việc Việt hóa này là gì???Là để cho những người chưa biết t.Anh hoặc kém t.Anh vẫn có thể sử dụng phần mềm 1 cách dễ dàng!Vậy những bản Việt hóa chưa hoàn chỉnh mà vẫn tung lên mạng thì những người ko biết t.Anh sẽ có lợi hay có hại!Đã hiểu chưa hả bé???

Còn với bé thì thật sự thiết nghĩ là có đáng để mà tôn trọng hay ko nữa đây???

Đã từng giao tiếp nhiều!Từng tranh cãi với cả 1 4rum, những chú bé như bạn mình gặp đâu ít...Sao phải phật ý chứ :-j Những người chỉ chăm chăm muốn mọi người để ý và tán thưởng, chả cần biết khả năng của mình thế nào, chả cần biết sản phẩm của mình ra sao, miễn có sản phẩm là phải được ca tụng cái đã...Thật là siêu!Nếu như nói đến thế kia mà còn bảo là thiếu tính xây dựng thì.............

Link to comment
Share on other sites

@epidemic: Bạn gắng làm tốt nhé, nếu có lỗi nào thì mình sẽ góp ý. Từ dạo lên Wikipedia mình học được một câu rất tâm đắc: "Chó cứ sủa và đoàn người cứ đi". Đừng để ý lời ai đó nói, hãy làm tốt công việc của mình là được rồi.

Link to comment
Share on other sites

hay nhỉ người Việt mình đến đâu cũng cãi nhau được ,cãi nhau có gì hay đâu???

chán!!!

tớ biết làm sao được trình độ của tớ có hạn tớ sai là chuyên đương nhiên

trước đây gần 1 năm một mình tớ phát hiện ra là utorrent có phần tiếng Việt nhưng chỉ mới hoàn thành được 50% người dịch trước đã bỏ không dịch nữa vậy là tớ quyết định làm thôi

và cũng gần như trong vòng 1 năm đó gần như không ai ngó ngàng hay nhận xét gì cả thế thì tớ biết thế quái nào sản phẩm của tớ tốt hay xấu

ở bản 1.8.x này mình đang cố gắng làm để nó chuẩn hơn

tớ không thích cãi nhau cãi nhau chả giải quyết được cái gì cả

mình chán cãi nhau rồi

Link to comment
Share on other sites

Uhm, cứ coi như chó sủa đi, nhưng nếu như đoạn đường phía trước có gì đó, thì chó sủa là đúng hay sai!Hoặc giả đoàn người đó đi sai hướng thì chó sửa là thừa chăng =))

Chúc bạn epidemic sớm hoàn thành bản 1.8.x nhé!Nếu ko làm thì để mình làm...Có gì cứ liên hệ qua mail : cedar@viethoa.info Nếu giúp dc gì thì sẽ giúp hết mình!Nhưng quả thật bạn cũng nên làm cẩn thận 1 chút...Những lỗi như sai chính tả hay chưa dịch hết thì hoàn toàn là do bạn chứ người khác sao mà giúp bạn nổi!Những lỗi đó mà cũng đi tìm thì :|

Link to comment
Share on other sites

cedar à lỗi nào cũng là lỗi

tìm lỗi chính tả giữa cả ngàn dòng là cái mà mình thấy mình chưa làm hết được

nều bạn muốn làm thì liên hệ Firon ở ngay trên diễn đàn này anh ta sẽ nhận bạn ngay mà chả phải phàn nàn gì cả đâu

topic cũ là do người khác để lại để yêu cầu làm phần việt hóa chứ chả liên quan gì đến mình cả hồi trước có gì mình thông báo trong đó nhưng vì nó hoạt động không tốt nên mình sang lập topic mới và đề nghị mọi người cùng vào đây cũng như đề nghi Firon khóa topic cũ

Bạn từng tranh cãi với cả 1 forum cơ à ghê gớm nhỉ

tên bạn là Vũ Sơn Tùng đúng không???

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Bac' epidemic oi,em moi' biet ve` cai' torrent nay` khoang nua nam nay thoi nhung cang ngay thay cang khoai', bac' co the gui~ cho em dia. chi e-mail cua~ ba'c ko, em muo'n giup ba'c di.ch tha`ng utorrent nay`.

e-mail: o0grubby0o@gmail.com

Y!M: big_big_man89

The' nhe', neu ba'c can` phu. ta' thi` contact em nhe'^^!, rat vui neu' dc giup ba'c.

Link to comment
Share on other sites

epidemic à đã xong phiên bản mới chưa? Bạn cứ dịch xong phiên bản mới đi rồi tải lên mình kiểm tra giúp cho. Mình chỉ có phiên bản cũ, lỗi đã báo - chưa báo lẫn lộn chẳng biết làm thế nào. Bao giờ có thì ới một tiếng nhé!

Ngọc Minh.

Link to comment
Share on other sites

bản cũ tức là bản 1.7.7 mình vừa sửa lại rồi, bạn đọc kĩ bài đầu tiên mọi thông tin cần thiết mình đã đựa lên trên đó cả rồi

CHÚ Ý: để mọi người dễ dàng sử dụng mọi thông tin cập nhật sẽ được ghi ngay tại bài đầu tiên

Link to comment
Share on other sites

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...