Jump to content

Official Brazilian Translation (pt-BR)


xBellox

Recommended Posts

  • Replies 59
  • Created
  • Last Reply

Olá Mocozado... Lembro sim de suas traduções, mto organizadas :)

Vou ser se consigo entrar em contato com o MaV para ele te cadastrar como tradutor, já que nunca mais vi o outro tradutor nighty0 (q tbm era mto bom) por aqui.

---

Ming o mesmo vou ver se consigo pra vc. Aí ficamos em 3 tradutores, que já é o suficiente.

---

Aproveito para dizer q a tradução já está atualizada para a versão 1.7.2 (build 3458).

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

olá, tem uma coisa que me deixou incucado. tentei modificar alguma coisinha na tradução mas nao sabia onde editar. tem um arquivo chamado utorrent.lng que eu acho que tem todos os idiomas por que é bem grandinho.

o que me deixou assim foi a tradução de Inactive, que tá como Invativo

queria pedir encarecidamente que alterassem para Inativo

ah xbelox, vc poderia me passar esse programinha usado pra traduçao ? imaginei que fosse um programa mas pode ser so o site restrito mesmo, mas se for o programa poderia postar em algum hosting pra baixarmos ?

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Oi Pessoal

é o seguinte

qd eu faço o download de um arquivo torrent muito grande de +- 7 GB

no utorrent, aparece uma lista com os arquivos q tem nesse torrent

e q vc pode escolher entre Select All ou Select None

pra poder escolher quais arquivos q vc quer baixar

só que qd eu faço isso, na barra de download aparece Queud e faz o Download dos 7 GB completo

è algum problema com a minha versão ou é só uma configuração ???

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Primeiramente desculpem pela demora a responder, acontece que geralmente não há muitos posts neste tópico, você acaba desacostumando a entrar aqui.

Bom, vamos ao que interessa, uma nova versão da tradução foi lançanda. Nela eu fiz revisões em diversas expressões, principalmente nas que estavam 'cortadas' na tela. O link está no primeiro post. Espero que gostem.

E agora respondendo aos q postaram aqui:

o que me deixou assim foi a tradução de Inactive, que tá como Invativo

queria pedir encarecidamente que alterassem para Inativo

ah xbelox, vc poderia me passar esse programinha usado pra traduçao ? imaginei que fosse um programa mas pode ser so o site restrito mesmo, mas se for o programa poderia postar em algum hosting pra baixarmos ?

Erafy,

O arquivo a ser editado seria o utorrent.exe.lang.txt que fica na pasta do uTorrent. Não existe "programa" de tradução na verdade, a tradução é feita através de um sistema web interno e o acesso só é liberado pelos responsáveis do uTorrent. Mas como disse, você pode editar manualmente o arquivo utorrent.exe.lang.txt. Aahh, e o "Invativo" já foi corrigido há tempos, considerando que seu post foi de setembro :P.

Olá!

Por obséquio, caríssimos colegas, poderiam colocar a tradução da versão 1.7.5 build 4602!

agradeço-lhes a atenção!

Oi cintxi,

A tradução já foi atualizada, na verdade as strings da build 4602 são as mesmas das 4407 e outras anteriores. De qualquer maneira dei uma revisada geral e corrigi umas 20 coisinhas, confere no início do post o link pra download :)

Oi Pessoal

é o seguinte

qd eu faço o download de um arquivo torrent muito grande de +- 7 GB

no utorrent, aparece uma lista com os arquivos q tem nesse torrent

e q vc pode escolher entre Select All ou Select None

pra poder escolher quais arquivos q vc quer baixar

só que qd eu faço isso, na barra de download aparece Queud e faz o Download dos 7 GB completo

è algum problema com a minha versão ou é só uma configuração ???

Olá Gibaneles,

Geralmente quando se faz essa seleção de arquivos a serem baixados a coluna 'tamanho' (size) aparece realmente os 7gb, mas se você reparar na coluna 'restando' (remaining) aparece somente o tamanho total dos arquivos que você selecionou, e o uTorrent baixa somente estes arquivos. Agora se para você aparece como se todos os arquivos estivessem baixados e ocupando espaço no seu HD, isso pode se dar por causa da opção 'Pré-alocar todos os arquivos' (Pre-allocate all files) em 'Preferences'->'Downloads'. Esta opção "cria" os arquivos para alocar o espaço em disco.

Link to comment
Share on other sites

Oi pessoal,

Tô querendo baixar o language pack inteiro, mas parece que há um problema com o link, que dá acesso ao arquivo dl.php, qdo o certo seria utorrent.lng. Daria para corrigir o link da página principal?

Consegui baixar o arquivo utorrent.lng de outro site, mas ele permanece com o termo "Invativo", ao invés de "Inativo".

Valeu!

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Tradução atualizada para a versão 1.7.6 build 7859.

--

Nesh, baixa somente o utorrent.exe.lang.txt e coloca no mesmo diretório do utorrent.exe. Em relação ao arquivo utorrent.lng sendo baixado como dl.php, tenta usar outro navegador que de funcionar.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...
  • 1 month later...

Tradução atualizada para a versão 1.8 beta build 9272.

---

Ola alguem tem o language pack para a versão 1.7.7 8179???

Se tiver por favor posta aki o link ou me envia para rodrigoadachi@yahoo.com.br

Obrigado...

Olá Rodrigo,

Também inclui a tradução da versão 1.7.7 build 8179.

[]'s

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Bom, olá pessoal. Eu vim dizer aqui que a tadução feita pelo xBellox e do nihtyO muito boas. Mas, vim aqui reportar também uns problemas:

O primeiro é que quando eu baixo o pack oficial de tradução, simplesmente o programa não reconhece o arquivo, mesmo sendo instalado na pasta do uTorrent. E o segundo: Estranhamente o arquivo que vocês oferecem ~traduz o programa, mas o próprio não o reconhece assim como o pack, pois no Menu "Opção/Preferências/Geral", na área Idioma só aparece a opção English. Eu gostaria de saber o porquê disso?

Obviamente, não que isso vá me importar pois estou muito satisfeito por usar a tradução, apesar de utilizá-lo em sua versão inglesa durante 2 anos eu gostaria de mudar a línguagem quando eu quisesse sem ter que retiarar o arquivo da pasta.

Desde já agradeço muito a tradução que foi feita por vocês. Já que milhares visualizaram o Tópico e provavelmente baixaram (como sempre sugadores; disso/desses há em todo Fórum/Site que se preze)os arquivos que vocês fizeram com todo carinho e dedicação e NENHUM agradeceu, podem dizer que pelo menos um agradeceu:

MUITO OBRIGADO.

Link to comment
Share on other sites

Se você tiver somente selecionável inglês, indica que utorrent está usando uma lima utorrent.exe.lang.txt no dobrador com o utorrent.exe se você quiser usar a lima dos downloades utorrent.lng, você tem que rebatizar a lima do txt ou suprimi-la.

Pesaroso para meu português, é feito seja babelfish ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Caro xBellox.

Baixei a sua tradução do µTorrent v1.7.7 build 8179 e tendo feito uma vistoria, encontrei alguns erros de digitação e tenho também algumas sugestões de redação.

embora o meu inglês seja pior que sofrível tenho uma boa capacidade de redação e devido às muitas leitura, um amplo vocabulário, por isto creio poder ajudar um pouco nesta árdua tarefa de traduzir e adequar termos e palavras.

Fiz as alterações que julguei necessárias e salvei-as num arquivo *.txt. Se houver interesse de sua parte, posso enviá-lo por e-mail ou outro meio de sua conveniência.

Isto é uma tentativa de minha parte de contribuir de alguma forma com o desenvolvimento deste aplicativo tão útil e necessário.

No mais, só tenho a agradecer o ótimo trabalho desenvolvido por você e a sua equipe!

Abraços!

Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

Olá...aqui nao é o topico certo mas é que nao achei nada parecido e nem sei se tem uma parte no forum somente para brasileiros...

Enfim...eu estava baixando um arquivo no utorrent mas a energia caiu e o pc resetou, o arquivo que eu estava baixando parece que foi perdido e o espaço continua alocado no HD, o arquivo era 3.35gb e nao consigo mais recuperar esses 3.35gb.

Alguem poderia me ajudar a resolver isso?VLW!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 1 month later...

BrunoRex,

Isso era um problema que, ou eu cortava parte do texto ou eles aumentavam a janela. Ainda bem que eles resolveram aumentar a janela e nas novas versoes está tudo ok.

----

Por falar nisso, a tradução está atualizada para a versão 1.8.3 build 15589 (que tem as mesmas strings das builds 15562 e 15571).

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Pessoal,

Comecei a usar o µTorrent (build 16010) hoje para não largar nunca mais.

Notei alguns pontos no arquivo utorrent.exe.lang.txt onde poderiam receber um ajuste ou correção:

Linha Ocorrência Correção

557 P&revinir P&revenir

782 Encriptação Criptografia

788 conexões não criptografadas conexões legadas (ou antigas)

1010 Maximum upload rate Taxa máxima de upload

1010 default padrão

1013 Tava Taxa

1070 Fedd Feed

1163 "Disponibilidade:" aparece cortado Aumentar tamanho do campo ou usar palavra menor (sinônimo: Eficácia. "Disponib.:" fica legível.)

1292 Gasto Desperdiçado

1646 A localização selecionada é inválida O local selecionado é inválido

1691 instaldo instalado

1691 uso de toda a memória RAM ao uso de toda a memória RAM e ocasionando travamento

1769 Fedd Feed

1868 Estatíticas Estatísticas

1901 A&diocnar A&dicionar

2069 anormal subnormal (relacionado a números denormais, subnormais)

2153 Invativo Inativo

2312 Semeio Incial Envio Inicial (seguindo padrão adotado seeding = envio)

2486 2 semenass 2 semanas

Espero ter colaborado.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Olá pessoal,

Terminei a segunda atualização da tradução para a versão 2.0 beta build 17539. Já está disponível para download no primeiro post

-------------------------------------------------------------------

marcoskeiji

Com certeza colaborou e muito. São milhares de sentenças, palavras, termos técnicos e etc. E estou sozinho nesta jornada, tenho que falar com o MaV pra ele adicionar pelo menos mais um tradutor. Se você se interessar, dá um palavrinha com ele.

Quanto às correções, já as incorporei na segunda revisão.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

There is an error in the Portuguese (Brazilian) translation.

In utorrent left tab, where items "All", "Downloading", "Completed", "Active", "Inactive", "No Label" and "All Feeds" appear, the translation for the item "Inactive" is incorrectly shown as "Invativo" when the Portuguese (Brazilian) is selected. The correct translation os "Inativo" (without 'v').

Link to comment
Share on other sites

There is an error in the Portuguese (Brazilian) translation.

In utorrent left tab, where items "All", "Downloading", "Completed", "Active", "Inactive", "No Label" and "All Feeds" appear, the translation for the item "Inactive" is incorrectly shown as "Invativo" when the Portuguese (Brazilian) is selected. The correct translation os "Inativo" (without 'v').

Hi Fabricio,

Here you can speek portuguese :) This is a specific topic for Brazilian translation discussion.

As the matter of your problem, it's an old bug and has been corrected couple months ago. Please download the language pack again, or directly download the translation file located in the first page of this topic.

Thank you for your help.

------------

Oi Fabricio,

Aqui você pode falar português :) Este é um tópico especifico para discussões sobre a tradução brasileira.

Quanto ao seu problema, isso é um bug antigo e foi corrigido um tempinho atrás. Faz o download do Language Pack de novo, ou baixa diretamente o arquivo de tradução, tem o link pra ele na primeira página desse tópico.

Valeu pela ajuda.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...