Tja...ist ja die Frage, ob man das jetzt unbedingt "Hardcore" uebersetzen muss so wie es die Franzosen tun (da wird auch der letzte Fachbegriff noch uebersetzt) Selbst der letzte DAU sollte doch wenigstens wissen was Up-/Download, File, Directory etc. bedeutet. Jedes Gebiet hat seine Fachsprache und das sollte man akzeptieren. Geh mal davon aus, dass allein schon vom Kopfverhaeltnis her ueber 95% aller Software von Nichtdeutschen geschrieben wird. Also liegt es meiner Ansicht nach im Interesse des Users, sich zumindest mit einem Grundstamm an Fachbegriffen vertraut zu machen Stellt Euch mal die Alternative vor...alle Aerzte und Wissenschaftler wuerden ploetzlich verstaendliches Deutsch sprechen...dass waere ja schrecklich :D Wie istrebitjel schon ganz richtig sagt: Deutsch ist eine lange Sprache. Beim Versuch, alles bis auf's i-Tuepfelchen genau auszudruecken, schreibt man Romane, wo andere Sprachen spielend mit einer Hand voll Worte auskommt. zu Torrero: (dies soll keine Kritik an Deiner Arbeit sein..nur einfach meine Gedanken dazu) c'mon....sagst Du wirklich im allgemeinen Tagesgebrauch "Sprache der Anwenderschnittstelle"? :D das ist ja wie beim Einwohnermeldeamt. Selbstverstaendlich ist Anwenderschnittstelle eine voellig legitime Uebersetzung fuer UI, aber Sinn und Zweck ist doch ein kurzer Hinweis auf evtl. stattfindende Aktionen, und nicht eine (mir schon hier in den Staaten so verhasste) political correctness Daraus wuerde ich machen: Beim Löschen von Daten &nachfragen wir kriegen das schon noch auf die Reihe -DG